Derecho y Literatura en Japón. A propósito de Yasunari Kawabata (1890-1972)

Yasunari Kawabata en 1938

Hace unos días se cumplió el aniversario de la muerte de Yasunari Kawabata (Osaka. Japón,11 de junio de 1899- Zushi. Japón, 16 de abril de 1972), Nobel de Literatura en 1968.
Algunas de sus obras se editaron en España por Plaza y Janés, quiero creer que en la col. ‘Reno’ (‘El clamor de la montaña’, ‘Diario de un muchacho’, o ‘El lago’). Otra gran parte lo ha sido por Emecé, aunque las traducciones no siempre son completas.
De Kawabata existe un título, traducido al francés y que conozca inédito en nuestra lengua, que es La beauté, tôt vouée à se défaire, publicado en Japón el año 1967. Esta obra, de pequeña extensión, aborda un asunto recurrente en su producción, como es la extraña -si no imposible-  relación entre la belleza y la realidad. Con este fondo, la historia presenta el tema del ‘crimen gratuito’.

Editions Albin Michel, 2003

ISBN: 9782226136701

Le Livre de Poche, 2004

ISBN: 9782253130956

Es un tema que recorre obras -que así recuerde ahora, a vuelapluma- como las de Albert Camus (El extranjero), T. Capote (A sangre fría), o P. Hanke (Miedo del portero al penalti). Asimismo, si bien en parte, los crímenes de Pascual Duarte (C.J. Cela)
Derecho y Psicoanálisis vía literatura. He aquí una buena línea de trabajo. ¿Quién se atreve?

 

J.C.G.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Related stories